Despite having grown up eating these Polish dumplings, especially around Christmas, I had to re-learn how to say their name as an adult. Two generations removed from speaking Slovak at home, we kids had transformed “pierogi” to “padokee.” And as with another popular Polish food, paczki, the word pierogi is already plural (who could eat just one?) from pieróg. So the anglicized “pierogies” is a bit redundant. But the recipe didn’t deviate, I thought: boiled dumplings with potato and cheese filling. We’d confronted the occasional sauerkraut-stuffed pillows, but as kids we stared those down and relegated them to the far side of our plates. Potatoes or nothing, Mom. Sweet, Savory, Holy? We kids thought kraut was a bridge too far, but the oldest recorded recipe, from a 1682 Polish cookbook, called for kidney, veal fat, greens, and nutmeg. In fact, potatoes didn’t get to Europe until the Spanish and English …
-
Recent Posts
-
Archives
- May 2025
- April 2025
- July 2023
- June 2023
- May 2023
- April 2023
- March 2023
- February 2023
- January 2023
- December 2022
- November 2022
- October 2022
- September 2022
- August 2022
- July 2022
- June 2022
- May 2022
- April 2022
- March 2022
- February 2022
- January 2022
- December 2021
- November 2021
- October 2021
- September 2021
- August 2021
- July 2021
- June 2021
- May 2021
- April 2021
- March 2021
- February 2021
- January 2021
- December 2020
- September 2013
- July 2013
- March 2013
- January 2013
- December 2012
- November 2012
- December 1
-
Meta